Page 1 of 5
X SEKMADIENIS PO SEKMINIŲ
Dovanos, gaunamos iš Dievo, turi būti naudojamos tam, kad
tarnautume savo broliams, nusižeminę ir vienybėje, vadovaujant Šv.
Dvasiai (Apaštalo skaitinys). Palyginimas apie fariziejų ir muitininką
pabrėžia, kad neturime jokio pagrindo būti patenkintais savimi
(Evangelija). To fakto pripažinimas teikia didingumo, o laimę sudaro iš
Dievo gaunama pagalba bei palaikymas. Kolekta, parodydama visagalio
Dievo galią, kuri tarnauja Jo gailestingumui, ragina mus laukti visų Jo
pažadų išsipildymo. Dievui negana kviesti mus įgyvendinti krikščioniškąjį
idealą; Jis dovanoja Šv. Dvasią, kad Ji pakeistų mūsų gyvenimą.
Introitus
Ps. 54, 17, 18, 20 et 23. Cum
clamárem ad Dóminum, exaudívit
vocem meam, ab his, qui ap- propínquant mihi: et humiliávit eos
qui est ante sæcula, et manet in
ætérnum: iacta cogitátum tuum in
Dómino, et ipse te enútriet.
Ps. 54, 2. Exáudi, Deus, oratiónem
meam, et ne despéxeris deprecatió- nem meam: inténde mihi, et exáudi
me.
Introitas
Ps 54, 17, 18, 20 ir 23. Kai šau- kiausi Viešpaties, jis išgirdo manąjį
balsą ir apgynė nuo besiartinančių
priešų, ir pažemino juos – tas, kuris
yra prieš amžius ir amžinai pasilie- ka; įteik savuosius rūpesčius Vieš- pačiui ir tave maitins.
Ps 54, 2. Dieve, išklausyk mano
maldą ir nepaniekink manojo mal- davimo; atkreipk dėmesį į mane ir
išklausyk mane.
Collecta
Deus, qui omnipoténtiam tuam par- céndo máxime et miserándo mani- féstas: multíplica super nos miseri- córdiam tuam: ut, ad tua promíssa
curréntes, cæléstium bonórum fá- cias esse consórtes. Per Dóminum
nostrum...
Kolekta
Dieve, kuris atleisdamas ir pasigai- lėdamas savąją visagalybę labiausiai
parodai, pagausink mums savąjį gai- lestingumą, kad bėgančius Tavo pa- žadėtųjų dalykų link paverstum Ta- vųjų dangiškųjų gėrybių dalininkais.
Per mūsų Viešpatį...
Epistola
Léctio Epístolæ beati Pauli Apostoli
ad Corínthios. (Cor. 12, 2–11)
Epistolė
Skaitinys iš apaštalo Pauliaus pir- mojo Laiško korintiečiams.(Kor 12,
Page 2 of 5
Fratres: Scitis quóniam cum gentis
essétis, ad simulácra muta prout
ducebámini eúntes. Ideo notum vo- bis fácio, quod nemo in Spíritu Dei
loquens, dicit anáthema Iesu. Et
nemo potest dícere, Dóminus Iesus,
nisi in Spíritu Sancto. Divisiónes
vero gratiárum sunt, idem autem
Spíritus. Et divisiónes ministra- tiónum sunt, idem autem Dóminus.
Etdivisions operatiónum sunt, idem
vero Deus, qui operátur ómnia in
ómnibus. Unicuíque autem datur
manifestátio Spíritus ad utilitátem.
Alii quidem per Spíritum datur
sermo sapiéntiæ: álii autem sermo
sciéntiæ secúndum eúndem Spí- ritum: álteri fides in eódem Spíritu:
álii grátia sanitátum in uno Spíritu:
álii operátio virtútum, álii prophetía,
álii discrétio spirítuum, álii génera
linguárum, álii impertrátio sermó- num. Hæc autem ómnia operátur
unus atque idem Spíritus, dívidens
síngulis prout vult.
2–11)
Broliai: Kai dar tebebuvote pago- nys, kaip žinote, jus traukte traukė
prie nebylių stabų. Todėl aš jums
aiškinu, kad nė vienas, kuris kalba
Dievo Dvasios skatinamas, nesako:
„Prakeiktas Jėzus!“ Ir nė vienas ne- gali ištarti: „Jėzus yra Viešpats“, jei
Šventoji Dvasia nepaskatina. Esama
skirtingų malonės dovanų, tačiau ta
pati Dvasia. Esama skirtingų tarnys- čių, tačiau tas pats Viešpats. Ir esa- ma skirtingų darbų, tačiau tas pats
Dievas, kuris visa veikia visur kur.
Kiekvienam suteikiama Dvasios ap- raiška bendram labui. Antai vienam
Dvasia suteikia išminties žodį, ki- tam ta pati Dvasia – pažinimą, ki- tam – tikėjimą toje pačioje Dva- sioje, kitam – gydymo dovaną toje
vienoje Dvasioje, kitam – stebuk- lingus darbus, kitam – pranašavimą,
kitam – dvasių atpažinimą, kitam –
įvairių kalbų dovaną, kitam – kalbų
aiškinimą. Ir visa tai veikia ta pati
Dvasia, kuri dalija kiekvienam at- skirai, kaip jai patinka. Kaip vienas
kūnas turi daug narių, o visi nariai,
nepaisant daugumo, sudaro vieną
kūną, taip ir Kristus.
Graduale
Ps. 16, 8 et 2. Custódi me, Dómine,
ut pupíllam óculi: sub umbra alárum
tuárum prótege me. V. De vultu tuo
iudícium meum pródeat: óculi tui
vídeant æquitátem.
Gradualas
Ps 16, 8 ir 2. Saugok mane, Vieš- patie, kaip akies vyzdį; savo sparnų
paunksmėje apgink mane. V. Lai
nuo tavojo veido ateina man nuo- sprendis; lai tavo akys regi teisin-
Page 3 of 5
gumą.
Alleluia
Alleluia, alleluia.
Ps. 64, 2. V. Te decet hymnus,
Deus, in Sion: et tibi reddétur votum
in Ierúsalem. Alleluia.
Aleliuja
Aleliuja, aleliuja.
Ps 64, 2. V. Dera tau, Dieve, himną
Sione giedoti; ir tau bus duodami
įžadai Jeruzalėje. Aleliuja.
Evangelium
Sequéntia sancti Evangélii secun- dum Lucam. (Luc. 18, 9–14)
In illo témpore: Dixit Iesus ad
quosdam qui in se confidébant tam- quam iusti, et aspernabántur céteros,
parábolam istam: Duo hómines
ascendérunt in templum ut orárent:
unus pharisæus, et alter publicánus.
Pharisæus stans, hæc apud se orá- bat: Deus, grátias ago tibi, quia non
sum sicut céteri hóminum: raptóres,
iniústi, adúlteri: velut étiam hic
publicánus. Ieiúno bis in sábbato:
décimas do ómnium, quæ possídeo.
Et publicánus a longe stans nolébat
nec óculos ad cælum leváre: sed
percutiébat pectus suum, dicens:
Deus, propítius esto mihi peccatóri.
Dico vobis: descéndit hic iustifi- cátus in domum suam ab illo: quia
omnis qui se exáltat, humiliábitur: et
qui se humíliat, exaltábitur.
Evangelija
Šventosios Evangelijos pagal Luką
tęsinys.(Lk 18, 9–14)
Anuo metu: kai kuriems žmonėms,
kurie pasitikėjo savo teisumu, o ki- tus niekino, Jėzus pasakė tokį paly- ginimą: „Du žmonės atėjo į šven- tyklą melstis. Vienas buvo fari- ziejus, o kitas muitininkas. Farizie- jus atsistojęs taip sau vienas mel- dėsi: „Dėkoju tau, Dieve, kad nesu
toks, kaip kiti žmonės – plėšikai,
sukčiai, svetimautojai – arba kaip
šis va muitininkas. Aš pasninkauju
du kartus per savaitę, atiduodu de- šimtinę iš visko, ką įsigyju.“ O
muitininkas stovėjo atokiai ir nedrį- so nė akių pakelti į dangų, tik mu- šėsi į krūtinę, maldaudamas: „Die- ve, būk gailestingas man nusidė- jėliui!“ Sakau jums: šitas nuėjo į na- mus nuteisintas, ne anas. Kiekvie- nas, kuris save aukština, bus paže- mintas, o kuris save žemina, bus
išaukštintas.“
Offertorium
Ps. 24, 1–3. Ad te, Dómine, levávi
ánimam meam: Deus meus, in te
Ofertorijus
Ps 24, 1–3. Į tave, Viešpatie, pa- kėliau savąją sielą; mano Dieve, ta-
Page 4 of 5
confído, non erubéscam: neque irrí- deant me inimíci mei: étenim
univérsi, qui te exspéctant, non
confundéntur.
vimi pasitikiu, lai nenurausiu iš gė- dos; ir lai neišjuokia manęs manieji
priešai, nes juk visi, kurie tavęs
laukia, nebus sugėdyti.
Secreta
Tibi, Dómine, sacrifícia dicáta re- ddántur: quæ sic ad honórem nómi- nis tui deferénda tribuísti, ut éadem
remédiafíeri nostra præstáres. Per
Dóminum nostrum...
Sekreta
Tau, Viešpatie, tebus atiduodamos
pašvęstosios aukos, kurias mums
suteikei paaukoti Tavo vardo garbei
taip, kad jos taptų mums ir išgi- jimu. Per mūsų Viešpatį...
Præfatio de Ss. Trinitate
Vere dignum est, æquum et salu- tare, nos tibi semper et ubique
gratias agere: Domine, sancte Pater
omnipotens, æterne Deus: Qui cum
unigenito Filio tuo et Spiritu Sancto
unus es Deus, unus es Dominus:
non in unius singularitate personæ,
sed in unius Trinitate substantiæ.
Quod enim de tua gloria, revelante
te, credimus, hoc de Filio tuo, hoc
de Spiritu Sancto sine differentia
discretionis sentimus. Ut in confes- sione veræ sempiternæque Deitatis,
et in personis proprietas, et in
essentia unitas, et in maiestate
adoretur æqualitas. Quam laudant
Angeli atque Archangeli, Cherubim
quoque ac Seraphim: qui non
cessant clamare quotidie, una voce
dicentes: Sanctus.
Švč. Trejybės prefacija
Tikrai verta ir teisinga, reikalinga ir
išganinga, visur ir visada Tau dė- koti, šventas Viešpatie, visagali Tė- ve, amžinasis Dieve, kuris su vie- natiniu savo Sūnumi ir Šventąja
Dvasia esi vienas Dievas ir vienas
Viešpats – nėra tai Asmens vienu- mas, bet vienos prigimties Trejybė.
Juk tai, ką per tavąjį apreiškimą apie
tavo garbę tikime, be jokio skirtumo
pripažįstame Sūnui ir Šventajai
Dvasiai, kad, išpažįstant tikrą ir
amžiną Dievystę, būtų šlovinamas ir
Asmenų skirtingumas, ir jų prigim- ties vienumas, ir jų lygus didin- gumas. Jį garbina angelai ir ar- kangelai, cherubinai ir serafimai;
kasdien nepaliauja garsiai šlovinti,
vienu balsu tardami: Šventas.
Communio
Ps. 50, 21. Acceptábis sacrifícium
iustítiæ, oblatiónes, et holocáusta,
Komunija
Ps 50, 21. Priimsi teisias aukas, de- ginamąsias atnašas ir deginamąsias
Page 5 of 5
super altáre tuum, Dómine. aukas ant savojo altoriaus, Viešpa- tie.
Postcommunio
Quæsumus, Dómine, Deus noster:
ut, quos divínis reparáre non désinis
sacraméntis, tuis non destítuas
benígnus auxíliis. Per Dóminum no- strum...
Postkomunija
Prašome, Viešpatie, mūsų Dieve,
kad iš tų, kurių nenustoji dangiš- kaisiais sakramentais taisyti, mie- laširdingai neatimtum savosios pa- galbos. Per mūsų Viešpatį...