Page 1 of 4

XVIII SEKMADIENIS PO SEKMINIŲ

Praėjusią savaitę buvo Metų ketvirtis. Vakar, šeštadienį, buvo atliekami

pašventinimai bei paaukojimai, todėl šv. Pauliaus dėkojimai, pateikiami

skaitiniuose, taip pat galia atleisti nuodėmes, minima Evangelijoje, ypač

tinkami šios dienos pamaldoms. Šios didžios Dievo dovanos yra amžinos

krikščioniškojo gyvenimo vertybės. Šiandienės Mišių giesmės paimtos iš

Šv. Mykolo bazilikos Romoje Pašventinimo VI a. Mišių. Jos išreiškia

džiaugsmą krikščionių, turinčių galimybę aukoti Dievui Jo namuose Jį

šlovinantį gyrių bei atnašą.

Introitus

Eccli. 36, 18. Da pacem, Dómine,

sustinéntibus te, ut prophétæ tui fi- déles inveniántur: exáudi preces

servi tui et plebis tuæ Israel.

Ps. 121, 1. Lætátus sum in his, quæ

dicta sunt mihi: in domum Dómini

íbimus.

Introitas

Išm 36, 18. Duok ramybės, Viešpa- tie, tiems, kurie tavęs laukia, kad

tavo pranašai būtų rasti ištikimi;

išklausyk savo tarno ir savo tautos

Izraelio maldas.

Ps 121, 1. Aš apsidžiaugiau tuo, kas

man buvo pasakyta: eime į Vieš- paties namus.

Collecta

Dírigat corda nostra, quæsumus,

Dómine, tuæ miseratiónis operátio:

quia tibi sine te placére non póssu- mus. Per Dominum nostrum...

Kolekta

Meldžiame Tave, Viešpatie, tegul

veda mūsų širdis Tavo malonės vei- kimas, nes be Tavo pagalbos Tau

patikti negalime. Per mūsų Vieš- patį...

Epistola

Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli

ad Corinthios (1 Cor. 1, 4–8)

Fratres: Grátias ago Deo meo sem- per pro vobis in grátia Dei, quæ data

est vobis in Christo Iesu: quod in

ómnibus dívites facti estis in illo, in

omni verbo et in omni sciéntia: sicut

Epistolė

Skaitinys iš šventojo apaštalo Pau- liaus pirmojo Laiško korintiečiams.

(1 Kor 1, 4–8)

Broliai: Aš nuolat už jus dėkoju

Dievui, kad dėl Jėzaus Kristaus

Dievas suteikė jums savo malonę.

Per jį jūs praturtėjote visa kuo – vi- sokiu žodžiu ir pažinimu – ir Kris-

Page 2 of 4

testimónium Christi confirmátum

est in vobis: ita ut nihil vobis desit

in ulla grátia, exspectántibus reve- latiónem Dómini nostri Iesu Christi,

qui et confirmábit vos usque in

finem sine crímine, in die advéntus

Dómini nostri Iesu Christi.

taus liudijimas tapo tvirtas. Todėl

jums, laukiantiems mūsų Viešpaties

Jėzaus Kristaus apsireiškimo, ne- stinga jokios malonės dovanos. Jis ir

stiprins jus iki galo, kad išliktumėte

nenusikaltę mūsų Viešpaties Jėzaus

Kristaus dienai.

Graduale

Ps. 121, 1 et 7. Lætátus sum in his,

quæ dicta sunt mihi: in domum

Dómini íbimus. V. Fiat pax in vir- túte tua: et abundántia in túrribus

tuis.

Gradualas

Ps 121, 1 ir 7. Apsidžiaugiau tuo,

kas man buvo pasakyta: eime į

Viešpaties namus. V. Tebūna ramy- bė tavo tvirtovėje ir gausa tavo

aruoduose.

Alleluia

Allelúia, allelúia.

Ps. 101, 16. V. Timébunt gentes

nomen tuum, Dómine, et omnes

reges terræ glóriam tuam. Allelúia.

Aleliuja

Aleliuja, aleliuja.

Ps 101, 16. V. Tautos bijos tavo

vardo, Viešpatie, ir visi žemės

karaliai tavo garbės. Aleliuja.

Evangelium

Sequéntia sancti Evangélii secún- dum Matthæum. (Matth. 9, 1–8)

In illo témpore: Ascéndens Iesus in

navículam, transfretávit et venit in

civitátem suam. Et ecce, offerébant

ei paralýticum iacéntem in lecto. Et

videns Iesus fidem illórum, dixit

paralýtico: Confíde, fili, remittúntur

tibi peccáta tua. Et ecce, quidam de

scribis dixérunt intra se: Hic blas- phémat. Et cum vidísset Iesus

cogitatiónes eórum, dixit: Ut quid

cogitátis mala in córdibus vestris?

Quid est facílius dícere: Dimittúntur

tibi peccáta tua; an dícere: Surge et

Evangelija

Šventosios Evangelijos pagal Matą

tęsinys. (Mt 9, 1–8)

Anuo metu: Įlipęs į valtį, Jėzus

persikėlė per ežerą ir sugrįžo į savo

miestą. Ir štai jam atnešė paraly- žiuotą žmogų, paguldytą ant neš- tuvų. Pamatęs jų tikėjimą, Jėzus tarė

paralyžiuotajam: „Pasitikėk, sūnau,

tavo nuodėmės atleistos!“ Kai kurie

Rašto aiškintojai ėmė murmėti:

„Tasai piktžodžiauja!“ Skaitydamas

jų mintis, Jėzus tarė: „Kam taip

piktai mąstote savo širdyje? Kas gi

lengviau – ar pasakyti: „Tavo nuo- dėmės atleistos“, ar liepti: „Kelkis ir

Page 3 of 4

ámbula? Ut autem sciátis, quia

Fílius hóminis habet potestátem in

terra dimitténdi peccáta, tunc ait

paralýtico: Surge, tolle lectum tuum,

et vade in domum tuam. Et surréxit

et ábiit in domum suam. Vidéntes

autem turbæ timuérunt, et glori- ficavérunt Deum, qui dedit potes- tátem talem homínibus.

vaikščiok!“? Ir todėl, kad žinotu- mėte Žmogaus Sūnų turint galią

žemėje atleisti nuodėmes, – čia jis

kreipėsi į paralyžiuotąjį: – Kelkis,

pasiimk neštuvus ir eik namo!“ Šis

atsistojo ir nuėjo namo. Visa tai pa- mačiusios, minios išsigando ir šlo- vino Dievą, suteikusį tokią galią

žmonėms.

Offertorium

Exod. 24, 4 et 5. Sanctificávit Móy- ses altáre Dómino, ófferens super

illud holocáusta et ímmolans vícti- mas: fecit sacrifícium vespertínum

in odórem suavitátis Dómino Deo,

in conspéctu filiórum Israel.

Ofertorijus

Iš 24, 4 ir 5. Mozė pašventino

altorių Viešpačiui, aukodamas ant jo

deginamąsias aukas ir atnašaudamas

atnašas: atliko vakarinę auką, meilų

kvapą Viešpačiui Dievui Izraelio

sūnų akivaizdoje.

Secreta

Deus, qui nos, per huius sacrifícii

veneránda commércia, uníus sum- mæ divinitátis partícipes éfficis:

præsta, quæsumus; ut, sicut tuam

cognóscimus veritátem, sic eam dig- nis móribus assequámur. Per Domi- num nostrum...

Sekreta

Dieve, kuris šios šventos aukos

veikimu darai mus dalininkais vie- nos aukščiausios Dievybės, suteik,

meldžiame Tave, kad, pažindami

Tavo tiesą, sektume ja tinkamu

elgesiu. Per mūsų Viešpatį...

Præfatio de Ss. Trinitate

Vere dignum et iustum est, æquum

et salutáre, nos tibi semper et ubíque

grátias ágere: Dómine, sancte Pater,

omnípotens ætérne Deus: Qui cum

unigénito Fílio tuo et Spíritu Sancto

unus es Deus, unus es Dóminus:

non in unius singularitáte persónæ,

sed in uníus Trinitáte substántiæ.

Quod enim de tua glória, revelánte

Švč. Trejybės prefacija

Tikrai verta ir teisinga, reikalinga ir

išganinga, kad mes Tau visuomet ir

visur dėkotume, Viešpatie, šventasis

Tėve, visagali Dieve, kuris su

vienatiniu savo Sūnumi ir Šventąja

Dvasia esi vienas Dievas ir vienas

Viešpats – nėra tai Asmens vienu- mas, bet vienos prigimties Trejybė.

Juk tai, ką per Tavąjį apreiškimą