Page 1 of 5
XIX SEKMADIENIS PO SEKMINIŲ
Palyginimas apie pakviestuosius į vestuvių puotą mums rodo, kad visi
žmonės yra pakviesti į Dievo karalystę. Bažnyčia Kristaus vardu perduoda
žmonėms dieviškąjį kvietimą ateiti į amžinąją vestuvių puotą. Palaiminti
krikščionys, juk Bažnyčia Eucharistijoje leidžia mums iš anksto pasi- mėgauti dangiškąja puota ir suteikia jos pažadą. Į šventę gali ateiti
kiekvienas, kuris yra pasipuošęs vestuviniais dieviškosios malonės rūbais.
Kiekvienas, nešiojantis šiuos rūbus, apsivelka, pasak šv. Pauliaus, nau- juoju žmogumi teisume ir tiesos šventume, kurie įgyjami per Krikštą.
Introitus
Salus pópuli ego sum, dicit Dómi- nus: de quacúmque tribulatióne cla- máverint ad me, exáudiam eos: et
ero illórum Dóminus in perpétuum.
Ps. 77, 1. Attendite, pópule meus,
legem meam: inclináte aurem vest- ram in verba oris mei.
Introitas
Aš esu tautos išganymas, sako Vieš- pats: kurioje tik nelaimėje jie šauk- sis manęs, aš juos išklausysiu ir bū- siu jų Viešpats per amžius.
Ps 77, 1. Mano tauta, klausyk mano
pamokymo; nukreipk savo ausis į
mano burnos žodžius.
Collecta
Omnípotens et miséricors Deus,
univérsa nobis adversántia propitiá- tus exclúde: ut mente et córpore
páriter expedíti, quæ tua sunt, líberis
méntibus exsequámur. Per Domi- num nostrum...
Kolekta
Visagali ir gailestingasis Dieve, nu- kreipk nuo mūsų iš savo malonės
visas kliūtis, kad netrukdomi nei
sieloje, nei kūne, laisvi vykdytume
Tavo įsakymus. Per mūsų Viešpa- tį...
Epistola
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli
ad Ephésios. (Ephes. 4, 23–28)
Fratres: Renovámini spíritu mentis
vestræ, et indúite novum hóminem,
qui secúndum Deum creátus est in
iustítia et sanctitáte veritátis. Propter
quod deponéntes mendácium, loquí- Epistolė
Skaitinys iš šventojo apaštalo Pau- liaus Laiško efeziečiams. (Ef 4, 23–
28)
Broliai: Atsinaujinkite savo proto
dvasinėje gelmėje, apsivilkite nauju
žmogumi, sukurtu pagal Dievą tei- sume ir tiesos šventume. Tad, pame- tę melagystę, kiekvienas kalbėkite
Page 2 of 5
mini veritátem unusquísque cum
próximo suo: quóniam sumus ínvi- cem membra. Irascímini, et nolíte
peccáre: sol non occídat super ira- cúndiam vestram. Nolíte locum dare
diábolo: qui furabátur, iam non fu- rétur; magis autem labóret, ope- rándo mánibus suis, quod bonum
est, ut hábeat, unde tríbuat nece- ssitátem patiénti.
tiesą savo artimui, nes mes esame
vieni kitų nariai. Rūstaudami nenu- sidėkite! Tegul saulė nenusileidžia
ant jūsų rūstybės! Ir nepalikite vie- tos velniui. Kas vogdavo, tegu nebe- vagia, bet imasi triūso, dirbdamas
savo rankomis gerą darbą, kad
turėtų iš ko padėti stokojančiam.
Graduale
Ps. 140, 2. Dirigátur orátio mea,
sicut Incénsum in conspéctu tuo,
Dómine. V. Elevatio mánuum meá- rum sacrifícium vespertínum.
Gradualas
Ps 140, 2. Tegul kyla mano malda
kaip smilkalas tavo akivaizdoje,
Viešpatie. V. Mano iškeltos rankos
kaip vakarinė auka.
Alleluia
Allelúia, allelúia.
Ps. 104, 1. V. Confitémini Dómino,
et invocáte nomen eius: annuntiáte
inter gentes ópera eius. Allelúia.
Aleliuja
Aleliuja, aleliuja.
Ps 104, 1. V. Šlovinkite Viešpatį ir
šaukitės jo vardo, skelbkite tautoms
jo darbus. Aleliuja.
Evangelium
Sequéntia sancti Evangélii secún- dum Matthæum. (Matth. 22, 1–14)
In illo témpore: Loquebátur Iesus
princípibus sacerdótum et pharisæis
in parábolis, dicens: Símile factum
est regnum cælórum hómini regi,
qui fecit núptias fílio suo. Et misit
servos suos vocáre invitátos ad nu- ptias, et nolébant veníre. Iterum
misit álios servos, dicens: Dícite
invitátis: Ecce, prándium meum pa- rávi, tauri mei et altília occísa sunt,
et ómnia paráta: veníte ad núptias.
Evangelija
Šventosios Evangelijos pagal Matą
tęsinys. (Mt 22, 1–14)
Anuo metu Jėzus vėl ėmė kalbėti
vyresniesiems kunigams ir farizie- jams palyginimais: „Su dangaus ka- ralyste yra panašiai kaip su ka- raliumi, kuris kėlė savo sūnui ves- tuves. Jis išsiuntė tarnus šaukti pa- kviestųjų į vestuvių pokylį, bet tie
nepanorėjo eiti. Tuomet jis vėl siun- tė kitus tarnus, liepdamas: „Sakykite
pakviestiesiems: Štai aš surengiau
pokylį, mano jaučiai ir penimi ver-
Page 3 of 5
Illi autem neglexérunt: et abiérunt,
álius in villam suam, álius vero ad
negotiatiónem suam: réliqui vero
tenuérunt servos eius, et contuméliis
afféctos occidérunt. Rex autem cum
audísset, iratus est: et, missis exer- cítibus suis, pérdidit homicídas illos
et civitátem illórum succéndit. Tunc
ait servis suis: Núptiæ quidem pa- rátæ sunt, sed, qui invitáti erant, non
fuérunt digni. Ite ergo ad exitus
viárum et, quoscúmque invenéritis,
vocáte ad núptias. Et egréssi servi
eius in vias, congregavérunt omnes,
quos invenérunt, malos et bonos: et
implétæ sunt núptiæ discumbén- tium. Intrávit autem rex, ut vidéret
discumbéntes, et vidit ibi hóminem
non vestítum veste nuptiáli. Et ait
illi: Amíce, quómodo huc intrásti
non habens vestem nuptiálem? At
ille obmútuit. Tunc dixit rex minís- tris: Ligátis mánibus et pédibus eius,
míttite eum in ténebras exterióres:
ibi erit fletus et stridor déntium.
Multi enim sunt vocáti, pauci vero
elécti.
šiai papjauti, ir viskas surengta.
Ateikite į vestuves!“ Tačiau kviečia- mieji to nepaisė ir nuėjo kas sau:
vienas lauko arti, kitas prekiauti, o
kiti tarnus nutvėrę išniekino ir už- mušė. Tuomet karalius užsirūstino
ir, nusiuntęs kariuomenę, sunaikino
anuos žmogžudžius ir padegė jų
miestą. Galop jis tarė tarnams:
„Vestuvės, tiesa, surengtos, bet pa- kviestieji nebuvo verti. Todėl eikite
į kryžkeles ir, ką tik rasite, kvieskite
į vestuves.“ Tie tarnai išėjo į kelius
ir surinko visus, ką tik sutiko, blo- gus ir gerus. Vestuvių menė buvo
pilna sėdinčių už stalo. Karalius
atėjo pasižiūrėti svečių ir pamatė ten
žmogų, neapsirengusį vestuvių dra- bužiu. Jis tarė jam: „Bičiuli, kaip čia
įėjai, neturėdamas vestuvių drabu- žio?“ Tasai tylėjo. Tuomet karalius
paliepė tarnams: „Suriškite jam ran- kas ir kojas ir išmeskite jį laukan į
tamsybes. Ten bus verksmas ir dan- tų griežimas.“ Nes daug pašauktų,
bet maža išrinktų.“
Offertorium
Ps. 137, 7. Si ambulávero in médio
tribulatiónis, vivificábis me, Dómi- ne: et super iram inimicórum meó- rum exténdes manum tuam, et
salvum me fáciet déxtera tua.
Ofertorijus
Ps 137, 7. Jei aš vaikščiosiu var- ginamas, tu atgaivinsi mane, Vieš- patie, ir ant mano priešų rūstybės tu
ištiesi savo ranką, ir tavo dešinioji
išgelbės mane.
Secreta
Hæc múnera, quæsumus, Dómine,
Sekreta
Padaryk mums, meldžiame Tave,
Page 4 of 5
quæ óculis tuæ maiestátis offérimus,
salutária nobis esse concéde. Per
Dominum nostrum...
Viešpatie, išganingas šias dovanas,
kurias mes Tavo didybės akims au- kojame. Per mūsų Viešpatį...
Præfatio de Ss. Trinitate
Vere dignum et iustum est, æquum
et salutáre, nos tibi semper et ubíque
grátias ágere: Dómine, sancte Pater,
omnípotens ætérne Deus: Qui cum
unigénito Fílio tuo et Spíritu Sancto
unus es Deus, unus es Dóminus:
non in unius singularitáte persónæ,
sed in uníus Trinitáte substántiæ.
Quod enim de tua glória, revelánte
te, crédimus, hoc de Fílio tuo, hoc
de Spíritu Sancto sine differéntia
discretiónis sentímus. Ut in con- fessióne veræ sempiternæque Deitá- tis, et in persónis propríetas, et in
esséntia únitas, et in maiestáte ado- rétur æquálitas. Quam laudant An- geli atque Archángeli, Chérubim
quoque ac Séraphim: qui non
cessant clamáre cotídie, una voce
dicéntes: Sanctus.
Švenčiausiosios Trejybės prefacija
Tikrai verta ir teisinga, reikalinga ir
išganinga, kad mes Tau visuomet ir
visur dėkotume, Viešpatie, šventasis
Tėve, visagali Dieve, kuris su
vienatiniu savo Sūnumi ir Šventąja
Dvasia esi vienas Dievas ir vienas
Viešpats – nėra tai Asmens vienu- mas, bet vienos prigimties Trejybė.
Juk tai, ką per Tavąjį apreiškimą
apie Tavo garbę tikime, be jokio
skirtumo pripažįstame Sūnui ir
Šventajai Dvasiai, kad, išpažįstant
tikrą ir amžiną Dievystę, būtų
šlovinamas ir Asmenų skirtingumas,
ir jų prigimties vienumas, ir jų lygus
didingumas. Jį garbina angelai ir
arkangelai, cherubinai ir serafimai;
kasdien nepaliauja garsiai šlovinti,
vienu balsu tardami: Šventas.
Communio
Ps. 118, 4–5. Tu mandásti mandáta
tua custodíri nimis: útinam diri- gántur viæ meæ, ad custodiéndas
iustificatiónes tuas.
Komunija
Ps 118, 4–5. Tu paliepei ištikimai
laikytis tavo įsakymų. Kad mano
keliai nenukryptų nuo tavo įstatų.
Postcommunio
Tua nos, Dómine, medicinális ope- rátio, et a nostris perversitátibus cle- ménter expédiat, et tuis semper fá- ciat inhærére mandátis. Per Domi- Postkomunija
Tegul Tavo gydantis veikimas, Vie- špatie, maloningai išvaduoja mus
nuo mūsų ydų ir padeda nuolat lai- kytis Tavo įsakymų. Per mūsų Vieš-