Page 1 of 4
IV ADVENTO SEKMADIENIS
Štai ir atėjo metas išsipildyti pranašystėms. Eina penkioliktieji
Tiberijaus viešpatavimo metai, Poncijus Pilotas valdo Judėją, Erodas –
Galilėją prie vyriausiųjų kunigų Ano ir Kajafo. Data nurodoma gana
aiškiai. Didieji išganymo įvykiai įtraukti į aiškiai apibrėžtą žmonijos
istorijos laikotarpį, o tų įvykių svarba turės įtakos istorijos eigai. Prie
Jordano upės šv. Jonas Krikštytojas, pakartodamas Izaiją, daugiau nei
įtikinamai patvirtina tai: „Taisykite Viešpačiui kelią ... Ir visi žmonės išvys
Dievo išgelbėjimą.“
Izaijo pranašystės apie Mergelę, pagimdysiančią Emanuelį (komunijos
antifona), primena mums ypatingą Švč. Mergelės Marijos vaidmenį
įvykiuose, kurie pakeitė istorijos eigą ir visiškai pertvarkė mūsų gyvenimą.
Introitus
Is. 45, 8. Roráte cæli, désuper, et
nubes plúant iustum: aperiátur terra,
et gérminet Salvatórem.
Ps. 18, 2. Cæli enárrant glóriam
Dei: et ópera mánuum eius annún- tiat firmaméntum.
Introitas
Iz 45, 8. Rasokite, dangūs, iš aukšty- bių; tegul debesys išlyja teisųjį; te- prasiveria žemė ir teišželdo Išgany- toją.
Ps 18, 2. Dangus apsakinėja Dievo
garbę, o dangaus skliautas skelbia jo
rankų darbą.
Collecta
Éxcita, quæsumus, Dómine, potén- tiam tuam, et veni: et magna nobis
virtúte succúrre: ut per auxílium
grátiæ tuæ, quod nostra peccáta
præpédiunt, indulgéntia tuæ pro- pitiatiónis accéleret. Qui vivis et
regnas...
Kolekta
Prašome, Viešpatie, sužadink savąją
galybę ir ateik; ir didžia galia mums
pagelbėk, kad Tavajai malonei pa- dedant, Tavojo atpirkimo gailestin- gumas pagreitintų tai, kam kliudo
mūsų nuodėmės. Kuris gyveni ir
viešpatauji...
Epistola
Léctio Epístolæ beati Pauli Apos- toli ad Corínthios. (1 Cor. 4, 1–5)
Fratres: Sic nos exístimet homo ut
Epistolė
Skaitinys iš šventojo apaštalo Pau- liaus Laiško korintiečiams. (1 Kor
4, 1–5)
Broliai: Tegul žmonės laiko mus
Page 2 of 4
minístros Christi, et dispensatóres
mysteriórum Dei. Hic iam quæritur
inter dispensatóres, ut fidélis quis
inveniátur. Mihi áutem pro mínimo
est, ut a vobis iúdicer, aut ab
humáno die: sed neque meípsum
iúdico. Nihil enim mihi cónscius
sum: sed non in hoc iustificátus
sum: qui áutem iúdicat me, Dó- minus est. Ítaque nolíte ante tempus
iudicáre, quoadúsque véniat Dómi- nus: qui et illuminábit abscóndita
tenebrárum et manifestábit consília
córdium: et tunc laus erit unicuíque
a Deo.
Kristaus tarnais ir Dievo slėpinių
tvarkytojais. O iš tvarkytojų belieka
reikalauti, kad būtų patikimi. Man
mažai rūpi, ką jūs ar žmonių teismas
spręstų apie mane. Nė aš pats savęs
neteisiu. Nors nesijaučiu kaltas, bet
dėl to aš dar nesu išteisintas. Mano
teisėjas yra Viešpats. Tad neteiskite
ko nors prieš laiką, iki ateis Vieš- pats, kuris nušvies, kas tamsoje
paslėpta, ir atskleis širdžių sumany- mus. Tuomet kiekvienam teks pa- gyrimas iš Dievo.
Graduale
Ps. 144, 18 et 21. Prope est Dómi- nus omnibus invocántibus eum:
omnibus qui ínvocant eum in veri- táte. V. Láudem Dómini loquétur os
meum: et benedícat omnis caro no- men sanctum eius.
Gradualas
Ps 144, 18 ir 21. Viešpats yra arti
visų, kurie jo šaukiasi; visų, kurie jo
šaukiasi tiesoje. V. Mano burna by- los Viešpaties gyrių, ir visa, kas
gyva, telaimina jo šventąjį vardą.
Alleluia
Alleluia, alleluia.
V. Veni, Dómine, et noli tardáre:
reláxa facínora plebis tuæ Israel.
Allelúia.
Aleliuja
Aleliuja, aleliuja.
V. Ateik, Viešpatie, ir nevėluok; at- leisk savosios Izraelio tautos nusi- žengimus. Aleliuja.
Evangelium
Sequéntia sancti Evangélii secun- dum Lucam. (Luc. 3, 1–6)
Anno quintodécimo impérii Tibérii
Cæsaris, procuránte Póntio Piláto
Iudæam, tetrárcha áutem Galilææ
Heróde, Philíppo áutem fratre eius
Evangelija
Šventosios Evangelijos pagal Luką
tęsinys. (Lk 3, 1–6)
Penkioliktais ciesoriaus Tiberijaus
viešpatavimo metais, Poncijui Pilo- tui valdant Judėją, Erodui esant
Galilėjos tetrarchu, jo broliui
Page 3 of 4
tetrárcha Iturææ, et Trachonítidis
regiónis, et Lysánia Abilínæ tetrár- cha, sub princípibus sacerdótum
Anna et Cáipha: factum est verbum
Dómini super Ioánnem, Zacharíæ
fílium, in desérto. Et venit in om- nem regiónem Iordánis, prædicans
baptísmum pæniténtiæ in remissió- nem peccatórum, sicut scriptum est
in libro sermónum Isaíæ prophétæ:
Vox clamántis in desérto: Paráte
viam Dómini: rectas fácite sémitas
eius: omnis vallis implébitur: et
omnis mons, et collis humiliábitur:
et erunt prava in dirécta, et áspera in
vias planas: et vidébit omnis caro
salutáre Dei.
Pilypui – Iturėjos bei Trachonitidės
krašto tetrarchu, Lisanijui – Abi- lėnės tetrarchu, prie vyriausiųjų
kunigų Ano ir Kajafo, pasigirdo
Viešpaties žodis Zacharijo sūnui
Jonui dykumoje. Jis apėjo visą
Pajordanę, skelbdamas atsivertimo
krikštą nuodėmėms atleisti, kaip
parašyta pranašo Izaijo kalbų kny- goje: Tyruose šaukiančiojo balsas:
Taisykite Viešpačiui kelią! Ištie- sinkite jam takus! Kiekvienas slėnys
tebūna užpiltas, kiekvienas kalnas
bei kalnelis – nulygintas. Kreivi ke- liai taps tiesūs, duobėti – išlyginti. Ir
visi žmonės išvys Dievo išgel- bėjimą.
Offertorium
Luc. 1, 28. Ave, Maria, grátia plena;
Dóminus tecum: Benedícta tu in
muliéribus, et benedíctus fructus
ventris tui.
Ofertorijus
Lk 1, 28. Sveika, Marija, malonės
pilnoji, Viešpats su tavimi; tu pa- laiminta tarp moterų, ir palaimintas
tavo įsčių vaisius.
Secreta
Sacrifíciis præséntibus, quæsumus,
Dómine, placatus inténde: ut et
devotióni nostræ profíciant, et
salúti. Per Dominum nostrum...
Sekreta
Meldžiame Tave, Viešpatie, malo- ningai pažvelk į šias aukas, kad jos
pasitarnautų ir mūsų pamaldumui, ir
išganymui Per mūsų Viešpatį...
Præfatio de Ss. Trinitate
Vere dignum et iustum est, æquum
et salutáre, nos tibi semper et ubíque
grátias ágere: Dómine, sancte Pater,
omnípotens ætérne Deus: Qui cum
unigénito Fílio tuo et Spíritu Sancto
unus es Deus, unus es Dóminus:
Švč. Trejybės prefacija
Tikrai verta ir teisinga, reikalinga ir
išganinga, kad mes Tau visuomet ir
visur dėkotume, Viešpatie, šventasis
Tėve, visagali Dieve, kuris su
vienatiniu savo Sūnumi ir Šventąja
Dvasia esi vienas Dievas ir vienas