Page 1 of 4

1

DOMINICA QUARTA ADVENTUS

IV ADVENTO SEKMADIENIS

Introitus

Is. 45, 8. Roráte cæli, désuper, et nubes plúant iustum:

aperiátur terra, et gérminet Salvatórem.

Ps. 18, 2. Cæli enárrant glóriam Dei: et ópera mánuum

eius annúnƟat firmaméntum.

Iz 45, 8. Rasokite, dangūs, iš aukštybių; tegul debesys

išlyja teisųjį; teprasiveria žemė ir teišželdo Išganytoją.

Ps 18, 2. Dangus apsakinėja Dievo garbę, o dangaus

skliautas skelbia jo rankų darbą.

Oratio

Éxcita, quæsumus, Dómine, poténƟam tuam, et veni: et

magna nobis virtúte succúrre: ut per auxílium gráƟæ

tuæ, quod nostra peccáta præpédiunt, indulgénƟa tuæ

propiƟaƟónis accéleret. Qui vivis et regnas...

Prašome, ViešpaƟe, sužadink savąją galybę ir ateik; ir

didžia galia mums pagelbėk, kad Tavajai malonei

padedant, Tavojo atpirkimo gailesƟngumas pagreiƟntų

tai, kam kliudo mūsų nuodėmės. Kuris gyveni ir

viešpatauji...

Lectio

LécƟo Epístolæ beaƟ Pauli Apostoli ad Corínthios. (1

Cor. 4, 1–5)

Fratres: Sic nos exísƟmet homo ut minístros ChrisƟ, et

dispensatóres mysteriórum Dei. Hic iam quæritur inter

dispensatóres, ut fidélis quis inveniátur. Mihi áutem pro

mínimo est, ut a vobis iúdicer, aut ab humáno die: sed

neque meípsum iúdico. Nihil enim mihi cónscius sum:

sed non in hoc iusƟficátus sum: qui áutem iúdicat me,

Dóminus est. Ítaque nolíte ante tempus iudicáre,

quoadúsque véniat Dóminus: qui et illuminábit

abscóndita tenebrárum et manifestábit consília

córdium: et tunc laus erit unicuíque a Deo.

SkaiƟnys iš šventojo apaštalo Pauliaus Laiško

korinƟečiams. (1 Kor 4, 1–5)

Broliai: Tegul žmonės laiko mus Kristaus tarnais ir Dievo

slėpinių tvarkytojais. O iš tvarkytojų belieka reikalauƟ,

kad būtų paƟkimi. Man mažai rūpi, ką jūs ar žmonių

teismas spręstų apie mane. Nė aš pats savęs neteisiu.

Nors nesijaučiu kaltas, bet dėl to aš dar nesu išteisintas.

Mano teisėjas yra Viešpats. Tad neteiskite ko nors prieš

laiką, iki ateis Viešpats, kuris nušvies, kas tamsoje

paslėpta, ir atskleis širdžių sumanymus. Tuomet

kiekvienam teks pagyrimas iš Dievo.

12.22

Page 2 of 4

2

Graduale

Ps. 144, 18 et 21. Prope est Dóminus omnibus

invocánƟbus eum: omnibus qui ínvocant eum in

veritáte. V. Láudem Dómini loquétur os meum: et

benedícat omnis caro nomen sanctum eius.

Ps 144, 18 ir 21. Viešpats yra arƟ visų, kurie jo šaukiasi;

visų, kurie jo šaukiasi Ɵesoje. V. Mano burna bylos

ViešpaƟes gyrių, ir visa, kas gyva, telaimina jo šventąjį

vardą.

Alleluia

Page 3 of 4

3

Alleluia, alleluia.

V. Veni, Dómine, et noli tardáre: reláxa facínora plebis

tuæ Israel. Allelúia.

Aleliuja, aleliuja.

V. Ateik, ViešpaƟe, ir nevėluok; atleisk savosios Izraelio

tautos nusižengimus. Aleliuja.

Evangelium

SequénƟa sancƟ Evangélii secundum Lucam. (Luc. 3, 1–

6)

Anno quintodécimo impérii Tibérii Cæsaris, procuránte

PónƟo Piláto Iudæam, tetrárcha áutem Galilææ

Heróde, Philíppo áutem fratre eius tetrárcha Iturææ, et

TrachoníƟdis regiónis, et Lysánia Abilínæ tetrárcha, sub

princípibus sacerdótum Anna et Cáipha: factum est

verbum Dómini super Ioánnem, Zacharíæ İlium, in

desérto. Et venit in omnem regiónem Iordánis,

prædicans bapơsmum pæniténƟæ in remissiónem

peccatórum, sicut scriptum est in libro sermónum Isaíæ

prophétæ: Vox clamánƟs in desérto: Paráte viam

Dómini: rectas fácite sémitas eius: omnis vallis

implébitur: et omnis mons, et collis humiliábitur: et

erunt prava in dirécta, et áspera in vias planas: et

vidébit omnis caro salutáre Dei.

Šventosios Evangelijos pagal Luką tęsinys. (Lk 3, 1–6)

Penkioliktais ciesoriaus Tiberijaus viešpatavimo metais,

Poncijui Pilotui valdant Judėją, Erodui esant Galilėjos

tetrarchu, jo broliui Pilypui – Iturėjos bei TrachoniƟdės

krašto tetrarchu, Lisanijui – Abilėnės tetrarchu, prie

vyriausiųjų kunigų Ano ir Kajafo, pasigirdo ViešpaƟes

žodis Zacharijo sūnui Jonui dykumoje. Jis apėjo visą

Pajordanę, skelbdamas atsiverƟmo krikštą nuodėmėms

atleisƟ, kaip parašyta pranašo Izaijo kalbų knygoje:

Tyruose šaukiančiojo balsas: Taisykite Viešpačiui kelią!

IšƟesinkite jam takus! Kiekvienas slėnys tebūna

užpiltas, kiekvienas kalnas bei kalnelis – nulygintas.

Kreivi keliai taps Ɵesūs, duobėƟ – išlyginƟ. Ir visi žmonės

išvys Dievo išgelbėjimą.

Offertorium

Luc. 1, 28. Ave, Maria, gráƟa plena; Dóminus tecum:

Benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fructus

ventris tui.

Lk 1, 28. Sveika, Marija, malonės pilnoji, Viešpats su

tavimi; tu palaiminta tarp moterų, ir palaimintas tavo

įsčių vaisius.

Page 4 of 4

4

Secreta

Sacriİciis præsénƟbus, quæsumus, Dómine, placatus

inténde: ut et devoƟóni nostræ proİciant, et salúƟ. Per

Dominum nostrum...

Meldžiame Tave, ViešpaƟe, maloningai pažvelk į šias

aukas, kad jos pasitarnautų ir mūsų pamaldumui, ir

išganymui. Per mūsų ViešpaƧ...

Communio

Is. 7, 14. Ecce, Virgo concípiet et páriet İlium: et

vocábitur nomen eius Emmánuel.

Iz 7, 14. Štai mergelė pradės ir pagimdys sūnų, ir jis bus

vadinamas Emanuelio vardu.

Postcommunio

SumpƟs munéribus, quæsumus, Dómine: ut, cum

frequentaƟóne mystérii, crescat nostræ salúƟs

efféctus. Per Dominum nostrum...

PasisoƟnę dovanomis, meldžiame Tave, ViešpaƟe, kad

mums dažnai dalyvaujant šiose paslaptyse gausėtų

mūsų išganymo vaisius. Per mūsų ViešpaƧ...