Page 1 of 4
ŠVENČIAUSIASIS JĖZAUS VARDAS
„Broliai, tebūnie jums visiems žinoma..., kad neduota žmonėms po
dangumi kito vardo, kuriuo galėtume būti išgelbėti.“ (Šv. Petras)
Judėjai turėjo paprotį duoti berniukui vardą per apipjaustymo apeigas.
Jėzaus vardas reiškia „Išganytoją“, ir nėra kito išgelbėjimo, tik Jame. Per
šiandienos pamaldas bus šlovinamas Jėzaus vardo šventumas, jėga ir
saldybė. Krikščionys myli jį, nes jis mums atneša didelę paguodą, visiems
ir kiekvienam iš mūsų likdamas „šventu ir dievišku vardu“, vardu, kuris
yra aukščiau už visus vardus, nes Tas, kuriam jis priklauso, yra Dievas ir
pasaulio Išganytojas.
Introitus
Phil. 2, 10–11. In nomine Iesu omne
genu flectatur, cælestium, terres- trium et infernorum: et omnis lingua
confiteatur, quia Dominus Iesus
Christus in gloria est Dei Patris.
Ps. 8, 2. Domine, Dominus noster,
quam admirabile est nomen tuum in
universa terra.
Introitas
Fil 2, 10–11. Jėzaus vardui priklau- pia kiekvienas kelis danguje, žemėje
ir po žeme, ir kiekvienas liežuvis iš- pažįsta, jog Viešpats Jėzus Kristus
yra Dievo Tėvo šlovei.
Ps 8, 2. Viešpatie, mūsų Viešpatie!
Koks nuostabus tavo vardas visoje
žemėje.
Collecta
Deus, qui unigenitum Filium tuum
constituisti humani generis Salvato- rem, et Iesum vocari iussisti: conce- de propitius; ut, cuius sanctum no- men veneramur in terris, eius quo- que aspectu perfruamur in cælis. Per
eundem Dominum nostrum...
Kolekta
Dieve, kuris savo viengimį Sūnų
paskyrei žmonijos Atpirkėju ir lie- pei Jį vadinti Jėzumi, suteik mums
iš savo malonės, kad kaip Jo šventą- jį Vardą garbiname čia, žemėje, taip
Jo veido regėjimu džiaugtumės dan- guje. Per Tąjį mūsų Viešpatį...
Lectio
Lectio Actum Apostolorum (Act. 4,
8–12)
In diebus illis: Petrus, repletus
Spiritu Sancto, dixit: Principes
populi et seniores, audite: Si nos
Skaitinys
Skaitinys iš Apaštalų darbų knygos.
(Apd 4, 8–12)
Anomis dienomis: Petras, Švento- sios Dvasios įkvėptas, atsakė: „Tau- tos vadovai ir seniūnai! Jeigu dėl
Page 2 of 4
hodie diiudicamur in benefacto
hominis infirmi, in quo iste salvus
factus est, notum sit omnibus vobis
et omni plebi Israel: quia in nomine
Domini nostri Iesu Christi Nazareni,
quem vos crucifixistis, quem Deus
suscitavit a mortuis, in hoc iste astat
coram vobis sanus. Hic est lapis, qui
reprobatus est a vobis ædificantibus:
qui factus est in caput anguli: et non
est in alio aliquo salus. Nec enim
aliud nomen est sub cælo datum
hominibus, in quo oporteat nos
salvos fieri.
gero darbo ligoniui šiandien mus
klausinėjate, kaip jis buvo išgy- dytas, tai tebūnie jums visiems ir
visai Izraelio tautai žinoma: vardu
Jėzaus Kristaus Nazariečio, kurį jūs
nukryžiavote ir kurį Dievas prikėlė
iš numirusių! Tik jo vardu šis vyras
jūsų akivaizdoje stovi sveikas. Jėzus
yra akmuo, kurį jūs, statytojai, at- metėte ir kuris tapo kertiniu akme- niu. Ir nėra niekame kitame išgel- bėjimo, nes neduota žmonėms po
dangumi kito vardo, kuriuo galė- tume būti išgelbėti.“
Graduale
Ps. 105, 47. Salvos fac nos, Do- mine, Deus noster, et congrega nos
de nationibus: ut confiteamur nomi- ni sancto tuo, et gloriemur in gloria
tua.
Is. 63, 16. V. Tu, Domine, Pater
noster et Redemptor noster: a sæ- culo nomen tuum.
Gradualas
Ps 105, 47. Gelbėk mus, Viešpatie,
mūsų Dieve, ir surink mus iš tautų,
kad išpažintume tavo šventąjį vardą
ir girtumės tavo šlovinimu.
Iz 63, 16. V. Tu, Viešpatie, mūsų
Tėvas ir mūsų Atpirkėjas, nuo am- žių tavo vardas.
Alleluia
Alleluia, alleluia.
Ps. 144, 21. V. Laudem Domini
loquetur os meum, et benedicat
omnis caro nomen sanctum eius.
Alleluia.
Aleliuja
Aleliuja, aleliuja.
Ps 144, 21. V. Mano burna skelbs
Viešpaties šlovę ir tegul šlovina kie- kvienas kūnas jo šventąjį vardą.
Aleliuja.
Evangelium
Sequentia sancti Evangelii secun- dum Lucam. (Luc. 2, 21)
In illo tempore: Postquam consum- mati sunt dies octo, ut circum- Evangelija
Šventosios Evangelijos pagal Luką
tęsinys. (Lk 2, 21)
Anuo metu: Praslinkus aštuonioms
dienoms, kai reikėjo apipjaustyti
Page 3 of 4
cideretur Puer: vocatum est nomen
eius Iesus, quod vocatum est ab An- gelo, priusquam in utero conci- peretur.
berniuką, jam buvo duotas Jėzaus
vardas, kurį angelas buvo nurodęs
dar prieš jo pradėjimą įsčiose.
Offertorium
Ps. 85, 12 et 5. Confitebor tibi,
Domine, Deus meus, in toto corde
meo, et glorificabo nomen tuum in
æternum: quoniam tu, Domine,
suavis et mitis es: et multæ miseri- cordiæ omnibus invocantibus te,
alleluia.
Ofertorijus
Ps 85, 12 ir 5. Aš išpažinsiu tave,
Viešpate, mano Dieve, visa savo
širdimi ir garbinsiu tavo vardą per
amžius, nes tu, Viešpatie, meilus ir
romus, ir didžiai gailestingas vi- siems, kurie šaukiasi tavęs, aleliuja.
Secreta
Benedictio tua, clementissime Deus,
qua omnis viget creatura, sanctifi- cet, quæsumus, hoc sacrificium
nostrum, quod ad gloriam nominis
Filii tui, Domini nostri Iesu Christi,
offerimus tibi: ut maiestaæti tuæ
placere possit ad laudem, et nobis
proficere ad salutem. Per eundem
Dominum nostrum...
Sekreta
Tavo palaima, mieliausiasis Dieve,
kuria visi kūriniai gyvena, tepa- švenčia, mes Tave meldžiame, šią
mūsų auką, kurią mes Tau aukojame
Tavo Sūnaus, mūsų Viešpaties Jė- zaus Kristaus Vardo garbei, kad Ta- vo didybei patiktų virsdama šlove, o
mums išganymu. Per Tąjį mūsų
Viešpatį...
Præfatio de Nativitate Domini
Vere dignum et iustum est, æquum
et salutare, nos tibi semper et ubique
gratias agere: Domine, sancte Pater,
omnipotens æterne Deus. Quia per
incarnati Verbi mysterium nova
mentis nostræ oculis lux tuæ
claritatis infulsit: ut visibiliter Deum
cognoscimus, per hunc in invisi- bilium amorem rapiamur. Et ideo
cum Angelis et Archangelis, cum
Thronis et Dominationibus cumque
Viešpaties Gimimo prefacija
Tikrai verta ir teisinga, reikalinga ir
išganinga, kad mes Tau visuomet ir
visur dėkotume, Viešpatie, šventasis
Tėve, visagali amžinasis Dieve. Sla- ptingu Žodžio Įsikūnijimu nauja Ta- vosios garbės šviesa mūsų dvasiai
sužibo, idant mes, regimai pažinę
žmogumi tapusį Dievą, per Jį pa- miltume neregimąsias vertybes. To- dėl su angelais ir arkangelais, su
sostais ir viešpatystėmis ir su visa