Page 1 of 5
MŪSŲ VIEŠPATS JĖZUS KRISTUS KARALIUS
Įvesdamas Kristaus Karaliaus šventę, popiežius Pijus XI norėjo
iškilmingai paskelbti mūsų Viešpaties Jėzaus Kristaus valdžią žemėje.
Kristus, sielos ir sąmonės, proto ir valios Karalius, taip pat yra ir šeimų
bei miestų, tautų bei valstybių Karalius.
Šios dienos pamaldos – tai iškilmingas visą visatą apimančio Kristaus
karališkumo patvirtinimas, atmetantis baisią ateizmo ereziją.
Švenčiama paskutinį spalio sekmadienį, liturginių metų pabaigoje ir
Visų Šventųjų šventės išvakarėse, Kristaus Karaliaus iškilmė yra tarsi visų
Kristaus gyvenimo paslapčių šlovės vainikas, išankstinis mėgavimasis
amžinąja karalyste, kurią Jis paruošė išrinktiesiems į dangiškąją šlovę.
Didinga krikščionybės tikrovė – prisikėlęs Kristus, visoje savo triumfo
šlovėje karaliaujantis tarp išrinktųjų, kurie yra Jo pergalės vaisius.
Introitus
Apoc. 5, 12; 1, 6. Dignus est Agnus,
qui occísus est, accípere virtútem, et
divinitátem, et sapiéntiam, et fortitú- dinem, et honórem. Ipsi glória et
impérium in sæcula sæculórum.
Ps. 71, 1. Deus, iudícium tuum Regi
da: et iustítiam tuam Fílio Regis.
Introitas
Apr 5, 12; 1, 6. Vertas yra Avinėlis,
kuris buvo užmuštas, imti galybę ir
dievystę, ir išmintį, ir tvirtumą, ir
garbę. Jam garbė ir valdžia per
amžių amžius.
Ps 71, 1. Dieve, duok Karaliui savo
teisingumo ir Karaliaus Sūnui savo
teisumo.
Collecta
Omnípotens sempitérne Deus, qui in
dilécto Fílio tuo, universórum Rege,
ómnia instauráre voluísti: concéde
propítius; ut cunctæ famíliæ gén- tium, peccáti vúlnere disgregátæ,
eius suavissímo subdántur império:
Qui tecum vivit et regnat...
Kolekta
Visagali amžinasis Dieve, kuris sa- vo mylimajame Sūnuje, visatos Ka- raliuje, panorai viską atnaujinti, su- teik iš savo malonės, kad visos tautų
šeimos, iš nuodėmės žaizdos išgiju- sios, Jo saldžiausiajai valdžiai pasi- duotų: Kuris su Tavimi gyvena ir
viešpatauja...
Page 2 of 5
Epistola
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli
ad Colossénses. (Col. 1, 12–20)
Fratres: Grátias ágimus Deo Patri,
qui dignos nos fecit in partem sortis
sanctórum in lúmine: qui eripuit nos
de potestáte tenebrárum, et tránstulit
in regnum Fílii dilectiónis suæ, in
quo habémus redemptiónem per
sánguinem eius, remissiónem pecca- tórum: qui est imágo Dei invisíbilis,
primogénitus omnis creatúra: quó- niam in ipso cóndita sunt univérsa
in cælis et in terra, visibília et in- visibília, sive Throni, sive Domi- natiónes, sive Principátus, sive Po- testátes: ómnia per ipsum, et in ipso
creáta sunt: et ipse est ante omnes,
et ómnia in ipso constant. Et ipse est
caput córporis Ecclésiæ, qui est
princípium, primogénitus ex mór- tuis: ut sit in ómnibus ipse primá- tum tenens; quia in ipso complácuit
omnem plenitúdinem inhabitáre; et
per eum reconciliáre ómnia in ip- sum, pacíficans per sánguinem cru- cis eius, sive quæ in terris, sive quæ
in coelis sunt, in Christo, Iesu, Dó- mino nostro.
Epistolė
Skaitinys iš šventojo apaštalo Pau- liaus Laiško kolosiečiams. (Kol 1,
12–20)
Broliai: Dėkojame Tėvui, kuris pa- darė mus tinkamus paveldėti šven- tųjų dalį šviesoje, kuris išgelbėjo
mus iš tamsybių valdžios ir perkėlė į
savo mylimojo Sūnaus karalystę. O
jame mes turime atpirkimą, nuo- dėmių atleidimą. Kristus – visatos
galva. Jis yra neregimojo Dievo at- vaizdas, visos kūrinijos pirmgimis,
nes jame sukurta visa, kas yra dan- guje ir žemėje, kas regima ir ne- regima, ar sostai, ar viešpatystės, ar
kunigaikštystės, ar valdžios, – visa
sukurta per jį ir jam. Jis yra pirma
visų daiktų, ir visa juo laikosi. Ir jis
yra Kūno – Bažnyčios galva. Jis –
pradžia, mirusiųjų pirmgimis, kad
visame kame turėtų pirmenybę. Die- vas panorėjo jame apgyvendinti visą
pilnatvę ir per jį visa sutaikinti su
savimi, darydamas jo kryžiaus krau- ju taiką, – per jį sutaikinti visa, kas
yra žemėje ir danguje, Kristuje Jė- zuje, mūsų Viešpatyje.
Graduale
Ps. 71, 8 et 11. Dominábitur a mari
usque ad mare, et a flúmine usque
ad términos orbis terrárum. V. Et
adorábunt eum omnes reges terræ:
omnes gentes sérvient ei.
Gradualas
Ps 71, 8 ir 11. Jis viešpataus nuo
jūros iki jūros, nuo upės iki žemės
rutulio pakraščių. V. Visi žemės
karaliai garbins jį, visos tautos jam
tarnaus.
Page 3 of 5
Alleluia
Allelúia, allelúia.
Dan. 7, 14. Potéstas eius, potéstas
ætérna, quæ non auferétur: et reg- num eius, quod non corrumpétur.
Allelúia.
Aleliuja
Aleliuja, aleliuja.
Dan 7, 14. Jo galybė amžina galybė,
kuri nebus atimta, ir jo karalystė
nesugrius. Aleliuja.
Evangelium
Sequéntia sancti Evangélii secún- dum Ioánnem. (Ioann. 18, 33–37)
In illo témpore: Dixit Pilátus ad
Iesum: Tu es Rex Iudæórum? Res- póndit Iesus: A temetípso hoc dicis,
an alii dixérunt tibi de me? Res- póndit Pilátus: Numquid ego Iu- daeus sum? Gens tua et pontífices
tradidérunt te mihi: quid fecísti?
Respóndit Iesus: Regnum meum
non est de hoc mundo. Si ex hoc
mundo esset regnum meum, minístri
mei útique decertárent, ut non trá- derer Iudæis: nunc autem regnum
meum non est hinc. Dixit ítaque ei
Pilátus: Ergo Rex es tu? Respóndit
Iesus: Tu dicis, quia Rex sum ego.
Ego in hoc natus sum et ad hoc veni
in mundum, ut testimónium perhí- beam veritáti: omnis, qui est ex ve- ritáte, audit vocem meam.
Evangelija
Šventosios Evangelijos pagal Joną
tęsinys. (Jn 18, 33–37)
Anuo metu Pilotas paklausė Jėzų:
„Ar tu esi žydų karalius?“ Jėzus at- sakė: „Ar nuo savęs šito klausi, ar
kiti apie mane tau pasakė?“ Pilotas
tarė: „Bene aš žydas?! Tavoji tauta
ir aukštieji kunigai man tave įskun- dė. Sakyk, ką esi padaręs?“ Jėzus
atsakė: „Mano karalystė ne iš šio
pasaulio. Jei mano karalystė būtų iš
šio pasaulio, mano tarnai juk ko- votų, kad nebūčiau atiduotas žy- dams. Bet mano karalystė ne iš čia.“
Tuomet Pilotas jį paklausė: „Va- dinasi, tu esi karalius?“ Jėzus atsa- kė. „Taip yra, kaip sakai: aš esu ka- ralius. Aš tam esu gimęs ir atėjęs į
pasaulį, kad liudyčiau tiesą. Kas tik
brangina tiesą, klauso mano balso.“
Offertorium
Ps. 2, 8. Póstula a me, et dabo tibi
gentes hereditátem tuam, et posses- siónem tuam términos terræ.
Ofertorijus
Ps 2, 8. Prašyk manęs, ir duosiu tau
tautas kaip paveldą ir kaip tavo
nuosavybę visus žemės pakraščius.
Secreta
Hóstiam tibi, Dómine, humánæ re- Sekreta
Žmonių sutaikymo auką mes Tau,